Darius el grande no está bien, primer libro de la saga Darius el grande del autor Adib Khorram, llegará a las librerías en español el próximo 26 de julio.
Munyx Editorial ya anunció el año pasado que, entre sus próximas publicaciones de 2021, estaría Darius el grande no está bien (Darius the Great Is Not Okay). Ahora desvela la portada y la fecha de publicación del mismo; la cubierta ha sido diseñada por la ilustradora y diseñadora gráfica Inma Moya, y la traducción ha sido trabajo de José Monserrat y Bruno Álvarez.
Darius el grande no está bien es la primera entrega de una saga que, de momento, cuenta con dos libros. Presenta una historia veraz sobre el paso a la mayoría de edad de Darius, que enfrenta los desafíos que cualquier adolescente podría enfrentar, pero debe enfrentar desafíos adicionales que a veces lo abruman. Tanto en Estados Unidos como en Irán, lucha por adaptarse al mundo y a su propia familia.
La sinopsis de Darius el grande no está bien, publicada en Goodreads en ingles, dice así:
Darius no cree que alguna vez sea suficiente, en Estados Unidos o en Irán.
Darius Kellner habla mejor klingon que farsi, y sabe más sobre las señales sociales de Hobbit que las persas. Está a punto de hacer su primer viaje a Irán, y es bastante abrumador, especialmente cuando también está lidiando con depresión clínica, un padre que lo desaprueba y una vida social crónicamente anémica. En Irán, conoce a su abuelo enfermo pero todavía formidable, a su amada abuela y al resto de la familia de su madre por primera vez. Y conoce a Sohrab, el vecino que lo cambia todo.
Sohrab se asegura de que la gente hable inglés para que Darius pueda entender lo que está pasando. Le regala a Darius una camiseta de la Selección Nacional de Fútbol de Irán que lo hace sentir como un verdadero persa por primera vez. Y comprende que, a veces, los mejores amigos no tienen que hablar. Darius nunca antes había tenido un verdadero amigo, pero ahora pasa sus días con Sohrab jugando a fútbol, comiendo helado de agua de rosas y sentados juntos durante horas en su lugar especial, una azotea con vista al horizonte de Yazdi.
Sohrab lo llama Darioush, la versión persa original de su nombre, y Darius nunca se ha sentido más como él mismo que ahora que es Darioush para Sohrab. Cuando llegue el momento de volver a Estados Unidos, tendrá que encontrar la manera de ser Darioush por su cuenta.