En 2006 se estrenaba en España la adaptación al cine de la saga de novelas El Castillo Ambulante de Diana Wynne Jones. Aunque pudiese parecer una película para niños puesto que era de dubujos animados, el film estaba enfocado completamente a un público adulto.
Hace ya un par de meses que Nocturna Ediciones anunciaba la reedición de El Castillo Ambulante, El Castilo en el Aire y La Casa de los Mil Pasillos que componen la trilogía de Diana Wynne Jones. A pesar de ser una saga son volúmenes totalmente independientes que se pueden leer desordenados o solo uno de ellos.
La reedición saldrá a la venta en España el próximo 19 de noviembre y este es el primer vistazo a las portadas definitivas de la saga. Además de contar con detalles ilustrados en el encabezado de cada capítulo, las dos primeras partes han sufrido una nueva traducción a cargo de I.C. Salabert.
En el país de Ingary, donde existen cosas como las botas de siete leguas o las capas de invisibilidad, que una bruja te maldiga no es algo inusual. Cuando la Bruja del Páramo convierte a Sophie Hatter en una anciana, la joven abandona la sombrerería familiar para pedir ayuda en el único lugar mágico que se le ocurre: el castillo ambulante que atemoriza a los habitantes de Market Chipping. Pues dentro no sólo se halla un demonio del fuego, sino también el perverso mago Howl, tan diestro en realizar hechizos como en robar los corazones de las damas más ingenuas.